2007年6月19日火曜日

重なるなぁ~

まったく違うエージェントから、なんか似たような翻訳が来ました。とある有名観光地についてなんですが。両方とも被るようで被らない。でもなんか、おんなじプロジェクトをやっている気がしてならない。笑

例えていうなら、「古都・鎌倉」っていうパンフレットを訳しながら、「小町通りへようこそ」ってのを訳す感じ。あ、もちろん外国の観光地なので、やっているのは英日翻訳です。

2 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

Oi, achei teu blog pelo google tá bem interessante gostei desse post. Quando der dá uma passada pelo meu blog, é sobre camisetas personalizadas, mostra passo a passo como criar uma camiseta personalizada bem maneira. Até mais.

ワーコ さんのコメント...

Hi, I'm sorry but I can only read English or Japanese. Please rewrite your comment in English so that I can read it.

Thank you!