チェッカーの案件が来ました。「1~2時間以内にお願い」といわれたものの、開いてみるとものすごい日本語。senior client executiveを、「お客様でもある上級担当者」とか訳してるし。うぅ。履歴をつけてチェックしてといわれた結果、ファイルがものすごいことに。「ってか、ほとんど訳しなおした??」と驚かれました。
一応、日本語のネーティブが訳したらしいんだけど。もうとにかく時間が無いので、ガ~ッとチェックして納品。
しかし、時間を置いてみてみると、私の訳もぎこちない・・。
もうものすごい自己嫌悪。(涙
0 件のコメント:
コメントを投稿